-
1 кто поросёнка украл, у того в ушах верещит
посл., ирон.if you've stolen a pig its squeal will stick in your ears; cf. guilty conscience needs no accuserЖенщина с лейкой была проницательной, она постигла мою нехитрую мысль, и правоту мою постигла - кто поросёнка украл, у того ведь в ушах верещит! (В. Астафьев, Пир после победы) — The woman with the watering-can was not stupid, she guessed my thoughts and perceived the justice of them: 'If you've stolen a pig its squeal will stick in your ears,' as the saying goes.
Русско-английский фразеологический словарь > кто поросёнка украл, у того в ушах верещит
-
2 поросёнок
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Английский